Francisco Filelfo y su traducción del tratado hipocrático De affectionibus (2004)

Author(s): Pérez Cañizares P

    Abstract: The Hippocratic treatise On affections (De affectionibus) was never translated in the Middle Ages. The only latin translation transmited by manuscripts is the one made by Francesco Filelfo in 1444. This translation is present in four manuscripts copied in the fifteenth century, and it was never printed. The exam of the latin text reveals that Filelfo used a Greek manuscript whose text was very near to that of the Marcianus graecus 269 as a model. Filelfo’s translation is therefore not useful for the establishment of the Greek text, but the cultural context in which this translation was made reveals a demand for Hippocrates’ translations already in the fifteenth century.

      • Date: 01-01-2004
      • Journal: Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Griegos e indoeuropeos
      • Volume: 14
      • Issue: 1
      • Pages: 241-253
      • Publisher: Universidad Complutense de Madrid
      • Publication type: Article
      • Bibliographic status: Published

        Keywords: Hippocrates’ latin translations, Francesco Filelfo, Medicine and Humanism.


        Dr Pilar Perez Canizares

        • Telephone: c/o (0191) 208 7844