Professional Translating for European Languages MA

12 months full time; 24 months part time


Fees per academic year 2014-15

UK and EU: full time £5,500 part time £2,750
International: full time £12,075 part time fees

More information is available about tuition fees and discounts.

Programme Overview

This programme provides a grounding in professional practice and academic theory of translating between English, French, German, Italian and Spanish. The focus is on translating (i.e. written transfer) rather than on interpreting (i.e. spoken transfer). The balance between practical translator training, professional studies, and translation-theory input means that this MA provides both an entry-level qualification into the translation profession and a preparation for a research degree at a higher level.

We are a member of the European Master's in Translation (EMT) network, the gold-standard accreditation for translation Master's programmes across Europe. To achieve membership of the EMT network every aspect of our programme has been scrutinised by the Directorate-General for Translation (DGT), ensuring you a top-quality professional qualification. Through this membership you will be given priority for an (unpaid) traineeship in DGT and opportunities to apply for a work placement in the language industry.


You take compulsory modules which cover: professional issues in translating and interpreting; translation practice and principles; translation workshop; translation studies; research methods in translating and interpreting. You then choose optional modules.

As part of the programme, you will also have the opportunity to go on an optional visit to Brussels during the summer to find out about the work of EU translators and interpreters.

A dissertation or translating project is also undertaken.

Find out more detailed information about the programme modules

+Entrance Requirements

Normally an upper-second-class Honours degree, or international equivalent. Native-level writers of English must have French, German, Italian and/or Spanish language as a major component. Native-level writers of French, German, Italian or Spanish must have English language as a major component. 

We will also consider applicants on an individual basis with lower-second-class Honours degrees, translating experience or degree-level foreign/second language ability.

Applicants whose first language is not English require IELTS of at least 7.0, TOEFL 100 (Internet-based), Pearson's PTE Academic Test 69 or equivalent.  

The UK Border Agency (UKBA) has rules for international students regarding minimum English language requirements.

+Scholarships and Other Sources of Funding

More information on scholarships, studentships, bursaries and other funding is available from our database.

+How to Apply

Visit our postgraduate application site.

There is no closing date for this programme. However, international students applying for September 2014 entry should apply by Friday 11 July 2014 to ensure that they have time to put appropriate arrangements in place.

Please note: As a formal condition of the offer to study at Newcastle University, students from outside the UK/EU are required to pay a deposit of £1,500 or submit an official letter of sponsorship for their chosen programme. The deposit payment is non refundable, but will be deducted from tuition fees upon registration.

+Further Information

For further information please contact:
Lucy Brickwood
School of Modern Languages
Telephone: +44 (0) 191 208 5867

Subject Overview

This programme is within the subject area of Translating and Interpreting.