In the modern world, communication across different cultures and languages is crucial. This means that skilled and qualified translators and interpreters are in high demand. Here at Newcastle, we offer postgraduate training in translation and interpreting to help you develop career skills in this exciting field, and research supervision to help you explore more deeply how translating and interpreting works.
Our MA programmes enable you to specialise in English plus Chinese, French, German, Italian or Spanish.
For Chinese plus English, we offer four MA ‘pathways’: Translating; Interpreting; Translating and Interpreting; and Translation Studies. Depending on your entry qualifications, you can take the standard entry two-year route or the intensive one-year route. For French, German, Italian and/or Spanish plus English, we offer the one-year MA in Professional Translating for European Languages. Modules on our translation programmes cover commercial, technical, scientific, legal, medical and literary translation, and provide training in areas such as information technology for translators and interpreters, and subtitling.
Staff researching at the cutting edge of translating and interpreting studies offer supervision for research degrees: MLitt (1 year, by assignments), MPhil (1 year, by thesis) and PhD (3 years, by thesis). Staff and student research explores how translating and interpreting works in different contexts (especially relative to literature, culture, politics, professional practice, and training), bringing together different areas, including linguistics and literature, culture, identity, professional and educational studies, psychology and philosophy. We have a strong record of successful research-degree graduates across these fields, and welcome new applicants.
We have excellent postgraduate study facilities. We have three state-of-the-art interpreting suites for simultaneous interpreting, where you can record speech materials and your own interpreting performance for practice or self-evaluation. Our digital bank of interpreting speeches is another useful self-study resource. Our language labs have the latest translation and subtitling software. The Language Resource Centre provides computing, television and DVD resources in over 50 languages. You can also use dedicated facilities such as a postgraduate common room and networked PCs reserved for postgraduate use. There is also an exciting calendar of modern language research seminars.