MA in
Professional Translating for European Languages
......................................................T&I main page...
This exciting course gives you the training and know-how to become a professional translator, working between English on the one hand, and French, German and/or Spanish on the other.
- Practical translation classes train you in translating from a foreign language into your main language (this is usually your mother tongue). If your main language is English, you can add a second foreign language if you wish.
- Professional issues lectures and seminars teach you about translating and interpreting as a profession.
- Research methods modules (compulsory and optional) give you skills that can be useful for market research as a translation professional. They also prepare you for a longer Translation Project or Dissertation, which you will do in the summer.
- You personalise your course with Option modules. What we offer may vary slightly from year to year. But normally you could:
- learn information-technology skills for translation.
- get training in interpreting skills
- study literary translating
- can translate from a second foreign language (if you're a native writer of English)
- improve your academic English writing (if you're a native writer of French, German or SpanishEnglish)
- develop small-business skills like marketing or accounting.
- gain a translation specialism by taking “starter” modules at virtually any School in the University - in law, say, or science

- Many Newcastle students find translation studies so interesting that they continue to a research degree. This MA provides an ideal foundation for a PhD in translating or interpreting.
Key people
-
Postgraduate Officer: Lucy Brickwood.
E-mail her if you have questions about applying for the course, or other administrative matters.
-
Read more:
top of this page
Return to T&I main page...