School of Modern Languages

Staff Profiles

Chongjun Liao
Chongjun

  • Former Research Student

MLitt Student in Translation Studies

Supervisors

Dr. Fred Wu and Dr. Francis Jones

The Influence of Formative Assessment on Students’ Performance in Interpreting Courses

The study tries to investigate how formative assessment may affect students’ performance, in other words, if formative assessment was associated with improved students’ performance in the context of university-level interpreter training programmes.

Research Interests

Interpreter training and assessment

Teaching

Lecturer, School of Interpreting and Translation, Beijing International Studies University (09/2010-07/2014). Taught SI/CI to undergraduate/postgraduate students of T/I major.

Professional  Background

CATTI Level-I (Interpreting), passed in 05/2013

CATTI Level-II (Interpreting), passed in 05/2009

CATTI Level-II (Translation), passed in 05/2009

Active conference interpreter in China since 2009. Provided simultaneous/consecutive interpreting service to more than 200 conferences of various sizes in subject areas of IT, automotive, energy, environment, etc.

The second-prize winner of the 2nd China National Interpreting Competition (SI Group), Oct. 2009.

Publications

Z. Wei, C. Liao (2013). “A Corpus-based Analysis on Word Frequency and Collocation of Translation Students.” Shandong Foreign Language Teaching Journal (4):60-61.

C. Liao (2012). “A Study on Improving Communicative Competence in Consecutive Interpreter Training.” Examination Weekly (58):68-69.

Education

2008-2010 M.A in Translation and Interpreting, Sichuan International Studies University, China

2004-2008 B.A in English, Sichuan International Studies University, China