School of Modern Languages

Staff Profiles

Dr Michael Jin

Lecturer in Translation & Interpreting



PhD Psychology (University of Edinburgh)

MSc Psycholinguistics (University of Edinburgh)

MA Translating and Interpreting (University of Bath)

BSc Physiotherapy (National Yang Ming University, Taiwan)


Research Interests

I am mainly interested in the cognitive resource allocation in language interpreting, including consecutive interpreting and simultaneous interpreting. In the long term, I wish to show how psychological and psycholinguistic studies can inform the development of interpreting studies and training.

Recent project

2016 CRiLLS Strategic Development Fund  (£1,237)

2014 Hearing matters: the role of prosody in reading fluency in a second language (£3,200).

2014 Consecutive interpreting training empowered by collaborative learning and technology (£4,000).

Peer Review

Review Editor of the section of Cognitive Science, Frontiers in Cognitive Science 

On-going project 

The prosody used in L2 comprehension and production - what does it inform interpreting training and beyond?

Consecutive Interpreting Note-taking

Interference during consecutive interpreting and simultaneous interpreting

Recent Seminar presentation

25 Mar 2014 Writing as thinking - an invited talk at the iLab: Learn Research Cluster series

Video : mms://

2 Nov 2017 When Trains of Thoughts and Sounds collide - why interpreter trainees are prone to dual-task interference? SML Research Seminar, Newcastle University


Recent conference presentations

Jin, Y., Fan, Y-T, & Tsai, P. (2017) What PRP and decision making unveil about multi-tasking process of interpreting. Oral presentation in TRANSLATA - 3rd International Conference on Translation and Interpreting Studies, Innsbruck, 7-9 December, 2017. conference programme Abstract Book

Jin, Y. (2016) Speech shadowing enhances reading speed at no cost to comprehension. Oral presentation in Psycholinguistics in Flanders 2016, 26-27 May 2016, Antwerp. conference programme

Jin, Y., Guo, W., & Wang, Q. (2015) Ourself- as well as self-directed learning in Consecutive Interpreting enabled by technologies: a case study at Newcastle University. An oral presentation in the Sixth International Symposium on Teaching Translation and Interpreting 'Translation/Interpreting Teaching and the Bologna Process: Pathways between Unity and Diversity', Germersheim, 27–29 November 2015. conference programme

Tsai, P & Jin, Y (2015) Recognizing English homonymous and polysemous words in English natives and English-Chinese bilinguals.   14th European Congress of Psychology, 7-10 July 2015, Milan. conference programme

Jin, Y., Guo, W, & Wang, Q. (2015) Shaping postgraduate students’ future from Day 1 of their MA study by requiring their creation, publication and sharing of personal blogs. A poster presentation at the Three Rivers Conference, 27 March 2015, Sunderland University. (poster)

Tsai, P & Jin, Y (2014) Polysemy Advantage Revisited: Recognition of English Ambiguous Words in English-Chinese Translators. Annual Meeting of Taiwanese Psychological Association, 2014. (abstract)

Jin, Y. & He, M. (2013) What is driving syntactic priming - a special case in simultaneous interpreting? in 11th International Psycholinguistic Symposium, 20-23, March 2013, Tenerife, Canary Islands.

Jin, Y. (2013) Translation research in Interpreting Studies, to appear in the proceedings of the conference, Multidimensional Translation: From Science to Arts, 19-20, April 2013, Riga, Latvia.


Postgraduate Teaching

Sight Translation (CHN7015)

Consecutive Interpreting 1 (CHN7016)

Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting (SML8023)

MA thesis supervision 

Ph.D. supervision

Wenbo Guo (NUORS award, co-supervised with Prof. Gwyneth Doherty-Sneddon/Head of Psychology)

Sheradan Miller (NEDTC grant, co-supervised with Dr. Cristina Dye, Dr. Faye Smith)

Former Ph.D students

Dr. Lucas Nunes Vieira (SML at Bristol University)

Dr. Ta-Wei Wang (Chinese University Hong Kong (Shenzhen))

View teaching site (work FB)

Office Hour 9-10 Wed, 9-11 Thurs (5.14 Old Library Building)