TRI4001 : Interpreting Theory and Practice 3
- Offered for Year: 2019/20
- Module Leader(s): Miss Noelia or Lia Cacheiro Quintas
- Lecturer: Dr Cécilia Gil, Mrs Antje Moench
- Owning School: Modern Languages
- Teaching Location: Newcastle City Campus
|Semester 1 Credit Value:||10|
|Semester 2 Credit Value:||10|
The module will build on the liaison and consecutive interpreting skills acquired at Stages 1 & 2, leading to advanced liaison interpreting and community/public service interpreting in specialised fields, e.g. medical and legal,education and social services. Particular emphasis will be put on the professional requirements of community interpreting, including codes of practice and ethical issues.
In addition, it will give students the opportunity to familiarise themselves with basic working skills and an awareness of the key professional issues in simultaneous interpreting, normally for one or two of three B<->A-language* pairs: English<->French, English<->German or English<->Spanish.
*A-language is the translator’s language of main use (typically the mother tongue) and B-language the language of secondary use (typically a foreign or second language).
Outline Of Syllabus
• Developing and enhancing liaison and consecutive interpreting skills including:
Analysis of speech type
Identification of main ideas and links
Reformulation, simplification, generalisation, omission, explanation
Summarising and recapitulation
• Developing an awareness of professional issues in community/public service interpreting
• Introduction to simultaneous interpreting
• Acquiring the subject-specific vocabulary to deal with interpreting in a legal, medical context, education or social services
|Scheduled Learning And Teaching Activities||Lecture||6||1:00||6:00||Lectures will be attended by ALL students on the module.|
|Guided Independent Study||Skills practice||1||164:00||164:00||N/A|
|Scheduled Learning And Teaching Activities||Small group teaching||15||2:00||30:00||Students will normally follow French, German or Spanish strand (15 sessions of 2 hours per strand).|
Teaching Rationale And Relationship
• Practicals (in three different language strands) enable students to develop knowledge and skills (module-specific and key skills) in simulated professional environments.
• Lectures will look at principles of interpreting and explore strategies which facilitate the interpreting process.
The format of resits will be determined by the Board of Examiners
|Oral Examination||8||1||M||30||Interpreting examination (in-class test) and written self-analysis of interpreting performance|
|Oral Examination||8||2||M||40||Interpreting examination (in-class test)|
|Written Examination||90||2||A||30||Students will demonstrate their understanding of professional issues related to advanced liaison and public service interpreting.|
Assessment Rationale And Relationship
The exam focuses on students’ advanced liaison and community/public service interpreting skills. As professional issues will have been dealt with in greater depth at this stage, students’ awareness of appropriate professional conduct and their ability to apply it will form an important part of the assessment, both in the interpreting examination and in the written examination.
The self-assessment exercise tests the students’ ability to critically assess and reflect on their performance.