CLA2001 : Level 2 Latin: Interpretation of Texts
- Offered for Year: 2022/23
- Available to incoming Study Abroad and Exchange students
- Module Leader(s): Dr David Creese
- Owning School: History, Classics and Archaeology
- Teaching Location: Newcastle City Campus
Semesters
Semester 1 Credit Value: | 20 |
ECTS Credits: | 10.0 |
Aims
Students who have taken CLA1012, and wish to continue with Latin, may take this module. You will prepare the translation of the prescribed selections from one or more prose texts and/or a verse text. Our class work will mainly consist of translation and discussion of these selections, and of practising commentary on them. You will also get some practice in unseen translation of texts similar to selections.
The aim of this module is to develop students' ability to translate, understand and critically analyse and appreciate a range of Latin texts, both seen and unseen, and of a linguistic and intellectual level appropriate for Level 2.
Outline Of Syllabus
Prose and/or verse text(s) of a level appropriate for students who took the intermediate modules.
Teaching Methods
Teaching Activities
Category | Activity | Number | Length | Student Hours | Comment |
---|---|---|---|---|---|
Guided Independent Study | Assessment preparation and completion | 66 | 1:00 | 66:00 | N/A |
Guided Independent Study | Directed research and reading | 66 | 1:00 | 66:00 | Two hours specific prep for each session |
Scheduled Learning And Teaching Activities | Small group teaching | 33 | 1:00 | 33:00 | N/A |
Guided Independent Study | Independent study | 35 | 1:00 | 35:00 | General consolidation activities |
Total | 200:00 |
Teaching Rationale And Relationship
Contact hours all to be taught as in-person, small-group sessions. Such highly interactive sessions are vital for monitoring and stimulating the development of students' knowledge and skills -- both skills in translation and in critical analysis and appreciation of the set texts. Such sessions are also important for developing and maintaining an environment in which students know they can make mistakes without feeling they are behind, and in which they can instantly learn from these mistakes.
Assessment Methods
The format of resits will be determined by the Board of Examiners
Exams
Description | Length | Semester | When Set | Percentage | Comment |
---|---|---|---|---|---|
Digital Examination | 90 | 1 | A | 70 | Inspera digital exam |
Other Assessment
Description | Semester | When Set | Percentage | Comment |
---|---|---|---|---|
Written exercise | 1 | M | 30 | Commentary exercise on a prescribed text, 1500 words |
Formative Assessments
Description | Semester | When Set | Comment |
---|---|---|---|
Written exercise | 1 | M | 250 word summary of a piece of secondary literature on the set text |
Assessment Rationale And Relationship
This module is designed to promote the abilities to translate and to interpret Latin texts, both seen and unseen.
An examination is still inevitably the best way of testing translation abilities in both seen and unseen texts, and will also test the ability to interpret texts.
The submitted commentary exercise mainly tests skills of interpretation.
The assessment mechanisms will thus achieve a close fit with the learning outcomes.
Study-abroad, non-Erasmus exchange and Loyola students spending semester 1 only are required to finish their assessment while in Newcastle. Where an exam is present, an alternative form of assessment will be set and where coursework is present, an alternative deadline will be set. Details of the alternative assessment will be provided by the module leader.
Reading Lists
Timetable
- Timetable Website: www.ncl.ac.uk/timetable/
- CLA2001's Timetable