Dr Tara Bergin
Lecturer in Poetry (Creative Writing)
- Email: firstname.lastname@example.org
- Telephone: 0191 2083689
Tara Bergin is from Dublin.
Her second collection of poetry, The Tragic Death of Eleanor Marx has just been published by Carcanet Press (2017).
Her debut collection, This is Yarrow (Carcanet, 2013), won the Seamus Heaney Centre for Poetry Prize for Best First Collection 2014, the Irish Shine/ Strong Award, and was shortlisted for the Poetry Now Award.
Tara’s poems have been included in several anthologies, including Currently and Emotion: Translations (Test Centre, 2016), Centres of Cataclysm (Bloodaxe, 2016), New Poetries V (Carcanet), The Forward Book of Poetry (2014), and Windharp: Poems of Ireland since 1916 (Penguin, 2015).
Her work has also been published in the TLS, The Sunday Times, Poetry London, Poetry Review, Modern Poetry in Translation, PN Review, Edinburgh Review, Honest Ulsterman, Poetry Ireland Review, and Poetry (Chicago).
Articles and reviews on the subject of poetry and writing have appeared in Poetry Ireland, Trumpet, and PN Review.
She completed her PhD in 2013 at Newcastle University on Ted Hughes's translations of János Pilinszky.
Her MLitt was written on the Russian poet Marina Tsvetaeva.
Tara was named a PBS 'Next Generation' Poet.
Tara Bergin's academic research has, to date, focused primarily on the impact of poetic translation on the creative process.
Forthcoming are two chapters by Tara on Ted Hughes's work in translation and his interest in East European poetry (in Ted Hughes in Context pub. Cambridge University Press, ed. Terry Gifford).
Tara wrote her PhD thesis on Ted Hughes's translations of the Hungarian poet János Pilinszky, and her MLitt thesis on the Russian poet Marina Tsvetaeva.
Post-doctoral research includes work on the Bloodaxe Books Archive, held at Newcastle University, and further research into the relationship between translation and the creative process.
In 2016 she completed a Vacation Visiting Research Fellowship at the RAI, Oxford University.
Tara has delivered papers and published articles in Russia, Poland, Hungary, Ireland, and England. These have focused primarily on the impact of poetic translation. A collaborative article on the English translation of Marina Tsvetaeva appeared in Translation and Literature, 23 (2014), 336–63.
Tara works part-time (2 days a week) at Newcastle.
Her usual teaching and emailing days are Wednesdays & Thursdays*
Usual Office Hours: Wednesdays 12-2
Room: 3.14, 3rd Floor, Percy Building
Tara is Degree Programme Director [DPD] for Newcastle University's MA in Writing Poetry (Newcastle & London).
In 2017-18 she will be leading the Poetry MA module 'Finding Places' (SEL 8517).
She also teaches on these Undergraduate and Postgraduate modules:
SEL 8671 Creative Inheritance
SEL 8642 Reading as a Writer
SEL 2215 Creative and Critical Writing
* these sometimes change if Tara is performing at Poetry Festivals
- Bergin T. The Tragic Death of Eleanor Marx. 2017. Carcanet Press, 88.
- Bergin Tara. This is Yarrow. Manchester: Carcanet, 2013.
- Bergin Tara. Translating the Passion of Ravensbrück: Ted Hughes and János Pilinszky. In: Peter Arnds, ed. Translating Holocaust Literature. 2015. In Press.
- Bergin Tara, Tsvetkova Marina. ‘Marina Tsvetaeva in English Translation’. Translation and Literature 2014, 23(3), 336-363.