Skip to main content

Module

SML7001 : Translation and Interpreting Studies

  • Offered for Year: 2024/25
  • Module Leader(s): Dr Ya-Yun Chen
  • Lecturer: Dr Pauline Henry-Tierney, Miss Noelia Cacheiro Quintas, Dr Jade Biyu Du, Dr Philippa Page, Dr Jessica Lin
  • Other Staff: Miss Louise Cowan
  • Owning School: Modern Languages
  • Teaching Location: Newcastle City Campus
Semesters

Your programme is made up of credits, the total differs on programme to programme.

Semester 1 Credit Value: 10
ECTS Credits: 5.0
European Credit Transfer System

Aims

For students to:
•       understand the main factors involved in communication across two languages.
•       gain a broad knowledge of the key issues of theory and principle involved in translation and interpreting.
•       use this knowledge to reflect critically on their practical translation and/or interpreting experience.
•       learn key academic-writing and reading skills for UK post-graduate education.

Outline Of Syllabus

•       Equivalence, translating/interpreting factors & distances
•       Translation/interpreting and semantic meaning
•       Translation/interpreting and pragmatic meaning
•       Translation/interpreting and discourse
•       Skopos, function and norms
•       Translating/interpreting processes & strategies
•       Culture, domestication, foreignisation
•       Loyalty and creativity
•       Gender and translation
•       Quality and the translation/interpreting professional
•       Key concepts and tools in post-graduate academic reading and writing

Teaching Methods

Teaching Activities
Category Activity Number Length Student Hours Comment
Scheduled Learning And Teaching ActivitiesLecture81:008:00Present-In-Person
Scheduled Learning And Teaching ActivitiesLecture31:304:30N/A
Guided Independent StudyAssessment preparation and completion120:0020:00N/A
Structured Guided LearningAcademic skills activities10:300:30Non-Synchronous Online: Library skills
Scheduled Learning And Teaching ActivitiesWorkshops51:005:00Present-in-person
Scheduled Learning And Teaching ActivitiesWorkshops11:301:30Present-in-Person: Library skills
Guided Independent StudyIndependent study159:0059:00N/A
Scheduled Learning And Teaching ActivitiesModule talk11:301:30Present-In-Person
Total100:00
Jointly Taught With
Code Title
SML8012Translation Practice and Principles
Teaching Rationale And Relationship

A module talk introduces students to the module and explains learning/teaching methods. The combination of lectures and workshops enables students to get a combination of lecturer input, mini practical tasks and discussion, thus building up their knowledge and reflective practice skills. Workshops also give input in academic reading and writing, answer students' queries about assignments, and develop a wide range of key skills. Library skills work develops study skills and introduces referencing-management tools; here, non-synchronous online work enables students to prepare effectively for the live follow-up.

Assessment Methods

The format of resits will be determined by the Board of Examiners

Other Assessment
Description Semester When Set Percentage Comment
Essay1M50800-950 words
Essay1A50800-950 words
Assessment Rationale And Relationship

The assignments test the students’ knowledge of relevant theory and specifically ask them to apply it to real-life translation cases, thus enabling a reflective integration of knowledge and skill. They also enable them to put the academic reading and writing skills into action.

Reading Lists

Timetable